Ezekiel 20:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha'e kuéra katu opu'ã che rehe ha na che renduséi, ndojehejái itupã gua'u kuéragui ha ndohejái umi ta'ãnga rei Egipto pegua. Che ajepy'a mongeta aity haguã che pochy hi'ári kuéra ha ainupã haguã oĩ aja Egíptope che py'a guapy peve.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei oyembopɨapochɨ reta chekotɨ, jare ñäteɨ oyeapɨsaka reta cheré, mbaetɨ oeya itumpa-raanga reta, mbaetɨ oeya Egiptoɨgua reta itumpa-raanga. Jare jae aitɨ vaerä chearasɨ jese reta jókuae ɨvɨ Egipto pe; chepɨakatu vaerä apɨta chearasɨ güi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha’ekuéra katu opu’ã cherehe, ha naiñe’ẽrenduséi chéve; ndoipe’ái ijára gua’u oguerekóva hesakuéra renondépe, ha nomombói Egípto jára gua’u ra’ãngápe; upévagui añohẽma che pochy hi’arikuéra, ha ambogue che ñeko’õi Egípto retãre.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami teĩ ha'e kuery naxenhe'ẽ renduxei vy opu'ãmba okuapy xerovai. Ha'e rami vy mava'eve rei ojegui ndoipe'ai ojeguarupy oexaxe vai va'e, ndojepe'ai guive Egito pygua ta'angaa ombojeroviaa gui. — Ha'e ramo xee aipoa'e va'ekue ha'e kuery áry xepoxya anhoẽ aguã re, ha'e kuery pe xepoxya aexa ukapa peve Egito yvy re ikuaia py.