Ezekiel 20:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha ajapo umi ajapo vaekue aheja porã haguã che réra, apyta vai'ỹ haguã umi tetã oikoha hikuái renondépe, umi tetã umíva rovake ame'ẽ vaekue che ñe'ẽ anohẽtaha chupe kuéra Egíptogui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei aipoepɨ cheyemongeta cheree jeko pegua, agüɨye vaerä jërakua pɨ̈chɨi cheree ïru tëtaguasu reta rupi, jókuae yogüɨrekoa rupi, echa jae reta jovake ayekuaauka chupe reta jare arökuavee anoe reta vaerä Egipto güi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che ajapo umi mba’e che réra rehehápe, ani hag̃ua umi tetã oikóva ijerekuévo oñe’ẽvai cherehe, upévagui Che ajehechauka ha ha’éma avei aguenohẽtaha ichupekuéra Egípto retãgui, umi ambue tetã ijerekuévo oĩva guive ohechakuaa hag̃ua che pu’aka.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami teĩ amboae rami ju ha'e kuery re ajapo xerery amboete ukaa rupi vy, xerery re yvy regua ijayvu rei e'ỹ aguã ha'e kuery yvy re xevygua kuery ikuaia rupi, mba'eta yvy regua kuery oexaa py ae xevygua kuery pe ajekuaa uka rire Egito yvy gui aipe'apaa py.