Ezekiel 21:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha peichahágui oñeporandu ramo ndéve mba'érepa ne rasẽ, ere chupe kuéra reñemomarandu hague oimeha peteĩ mba'e oiko potaitéva hína ha opa yvypóra ipy'a kangypataha, oitytaha ijyva, avave ndaipy'a guasu mo'ãiha, ha maymávape oryryitaha henypy'ã kyhyjégui. Oguahẽma ára, oikótama hína. Che, opa mba'e Jára, ha'e upéicha”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Nde kuimbae, ¡neräse jare jasɨ katu reve eyaeo, echa kuae kɨsepuku oyukata chembae vae reta jare opaete mburuvicha reta Israel pegua! Jae reta omanota chembae vae reta ndive, ekua ndeu re ndepɨatɨtɨ güi;
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Esapukái ha ejahe’o, kuimba’e ra’y, kóa oúta che retã ha mayma imburuvichakuéra ári; ha’ekuéra ho’áta avei kyse puku rupi che retãyguakuéra ndive, upévagui einupã nde ku’a rehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e nunga rupi ndee ava ra'y, neraxẽ ha'e nepoaẽ rei ke, mba'eta xevygua kuery rovai 'rã oiporua, Israel regua yvatekueve ha'e javi rovai guive. Ha'e va'e kuery ma amboaxapa 'rã kyxe revegua pe, xevygua kuery ha'e javi reve. Ha'e nunga rupi eipete-pete nde'u rupi.