Ezekiel 21:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha ere chupe: Ñandejára he'i: Che ambojáta nde rehe peteĩ tata ohapypátava opa nde yvyra, hokýva ha ipirúva, ko tata kóva ndogue mo'ãi ha ohapýta opa mba'e nde pype oĩva, yvate gotyo guive yvývo peve,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ere ɨvɨ Israel kotɨ: ‘YandeYa Tumpa jei körai: Che ayovaicho ndekotɨ, anoeta chekɨsepuku jɨru güi, jare ayukata ndegüi jupi vae reta jare iyoa vae reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ere Israel retãme: Péicha he’i pende Ruete, eikuaa porãke, Che ajatapýta ha pe tata péva ohapýta opaite yvyrakuéra, umi hokýva ha umi ipirúva, ha pe tata ndoguemo’ãi ohapypa peve opavavépe, oĩva guive ndepype, sur guive nórte peve.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e vy aipo're: Po rami Senhor Nhanderuete ijayvu: Ma'ẽ, peẽ kuery rovai aiko. Ha'e rami vy xekyxe aekyi 'rã hyru gui penembyte gui amomba aguã heko porã ha'e heko vai va'e guive.