Ezekiel 26:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
“Tiro opuka vaekue Jerusalén rehe, ha he'i: Umi okẽ oñeñemuha tetã nguéra ndive ho'a ojekapaite! Péina ágã cheháma! Che añemyenyhẽ mba'etágui, ha'e katu opyta yvýre!
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
“Nde kuimbae, Tiro jei Jerusalén kotɨ: ‘¡Tëta guasu Jerusalén opa oyemboai! Tëtaguasu pegua reta omaemee jare ombaegua yepi pɨpe vae. ¡Añave che mo tayemboikokatu, jae oyemboai oï ramboeve!’
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Kuimba’e ra’y, umi Tiroygua opuka haguére Jerusalen rehe he’ívo: Pe ojehúva ichupe iporãiterei; Jerusalen, tetãnguéra rokẽ opẽma, upévagui tetãnguéra ou joáta ore rendápe ha ore rombohetáta tetãnguéra mba’erepy ore táva ryepýpe, Jerusalen oñembotaperégui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ava ra'y, Jerusalém tetã ombovaipaa rã Tiro pygua huvixa ijayvu: “Ha'evea rami! Opẽmba ma tetã rokẽ yvy regua oikeaty. Ha'e vy ojepe'a oiny xevy. Ha'e ramo ajoupa 'rã mba'emo, tetã ombovaipaa rire”, he'i.