Ezekiel 26:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che, opa mba'e Jára, ha'e: “Yvate gotyo guio amboúta Nabucodonosor, Babilonia ruvicha guasu imbaretéva, ojeity haguã Tírore. Oúta kárro, kavaju ha hi'arigua ha heta ñorãirõhára reheve.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Echa, che ndeYa Tumpa jae körai: Ɨvɨtuguasu kotɨ güi aruta mburuvicha guasu Nabucodonosor oporepeña Tiro re; jae ko mburuvicha guasu imbaepuere yae vae Babilonia pegua. Yogüeruta kavayu regua reta ikavayu re, jare käretou reta ñeraro pegua ndive, yogüeruta jeta yeyé.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Péicha he’ígui pende Ruete: Ema’ẽ porãke, nórteguio Che aguerúta Nabucodonosórpe, Babilónia retã ruvicha, ha’e ningo pe tetã ruvicha tuichavéva oútava ojeity hag̃ua Tíro ári ikavajukuéra, icarroita, ikavaju ariguáva ha isoldádo aty ndetuicháva reheve.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'eta po rami Senhor Nhanderuete ijayvu: — Mba'eta Tiro tetã re ambou 'rã Babilônia pygua huvixa Nabucodonosor, huvixa ikuai va'e ruvixave va'e. Ha'e ramo kuaray apu'a'ia katy gui 'rã ou kavaju reve, karóxa, kavaju árygua kuery ha'e heta regua reve.