Ezekiel 29:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Amoĩta ndéve ty'ãi ne tĩre, ha ahejáta toja nde apére umi pira nde y pegua. Nde ysyrýgui roguenohẽne umi pira ojapáva nde rehe reheve!
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Tɨ̈ai añonota neäpua re, jare ambouta pira reta jókuae ɨ pegua oya ndepire re. ¡Rogüɨnoeta jókuae ɨ güi opaete jókuae pira reta oya ndepire re vae reve!
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che amoĩta ty’ãi (gáncho) ne rañykã rehe, ha ambojapáta nde pireky (escáma) rehe umi ysyry pegua pira ha roguenohẽta nde ysyry mbytégui, ha mayma pira oĩva guive nde ysyrýpe oñembojáta nde pireky rehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami teĩ neraĩ'ykã re xee amoĩ rã pinda, ha'e ajapo 'rã ndepekue re pira yakã rupigua ojapa aguã rami. Ha'e rami vy yy reĩa mbyte gui xee roguenoẽ 'rã, ndepekue re pira ojapa va'e ha'e javi reve.