Ezekiel 3:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha'évo che peteĩ heko añávape: “Remanóta”, nde neremomarandúi ramo chupe, nereñe'ẽi ramo ere haguã chupe toheja heko vai, ha upéicha rupi oñemboyke manógui, upe heko añáva omanóne heko ky'akuére, ha ndéve ajeruréne huguykue repy.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Che jae yave iyoa vae pe: ‘Remanota ko’; jare nde mbaetɨ remboarakuaa ani remombeu chupe oeya vaerä jeko ikavimbae oikove oiko vaerä yave, jae omanota jeko kavimbae jeko peguai, ërei che romboekota imano re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ág̃a Che ha’e ramo peteĩ heko ñañávape omanotaha, ha nde nerembohasái ramo che ñe’ẽ ichupe, opoi hag̃ua hembiapo vaígui ha oikove hag̃ua, ha’e omanóta hembiapo vai rupi, ndehegui katu ajeruréta huguykue reavisa’ỹ haguére ichupe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ma xapy'a rei heko vai va'e kuery pe “Pemano 'rã” ha'e teĩ ndee ju ha'e kuery pe neremombe'ui ramo tape vai gui ojepe'a vy oo jepe aguã, ha'e rami ri ramo heko vai va'e omano 'rã gueko vaia py, teĩ ndee rombopaga avi 'rã huguy ndepo re oĩ va'e káuxa.