Ezekiel 30:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upévare che, Tupã, ha'e: Pe faraón, mburuvicha guasu Egipto pegua, che ja'e'ỹha. Amopẽta mokõive ijyva, pe opẽ'ỹva gueteri ha pe opẽma vaekue, ha ahejáta ho'a ipógui kyse puku
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jáeramo, yandeYa Tumpa jei körai: Che ayovaicho Faraón mburuvicha guasu Egipto pegua re. Amopëta mókoi reve iyɨva chugüi, ikavi oï vae jare opë ma vae, aitɨukata kɨsepuku ipo güi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
upévare, péicha he’i pende Ruete: Ema’ẽ porãke, Che apu’ãta faraon rehe, Egípto retã ruvicha, ha amopẽta ijyvakuéra, hesãiva ha hasýva, ha aitýta pe kyse puku ipógui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e nunga rupi po rami ijayvu Senhor Nhanderuete: — Ma'ẽ, xee aiko Egito pygua huvixa Faraó rovai. Ha'e rami vy ijyva rovai imbaraeteveague ju 'rã amopẽ, hovai amopẽ ma voiague rami. Ha'e rami vy ajapo 'rã ipo gui kyxe ho'a aguã rami.