Ezekiel 33:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
“Umi oikovéva Israel táva guasu kuérape ho'apáva rupi, oiko he'i hikuái: ‘Abraham niko peteĩnte vaekue, ha jepevénte upéicha, tetã tuichakue oñemomba'e; ñande katu niko, ñande retavéva, ikatueteve ko tetã ñane mba'évo.’
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
“Nde kuimbae, jókuae Israel iñemuña reta jëta guasu reta opa oyemboaia rupi yogüɨreko vae reta, jei: ‘Abraham meteiño ko, ërei oiko ɨvɨ iyarä; ërei yande reta ko jeta ñaï, yandepuere vi ko yaiko ɨvɨ iyarä, echa yandembae ko.’
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Kuimba’e ra’y, umi hembýva Israel retãgui he’i: Abraham ha’eñominteva’ekue, ñande katu ñañemomba’e ko yvy rehe; ñande katu ñandereta; ñandéve oñeme’ẽ ko yvy ñañemomba’e hag̃ua hese,
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ava ra'y, Israel kuery regua tetã ombovaipa pyre rupi ikuai va'e ijayvu vy aipoe'i okuapy: “Abraão ma ha'e ae'i oiko va'eri ipo py omboaxaa raka'e kova'e yvy. Ne'exa, nhande kuery katuve ma nhandereta ete ramo kova'e yvy ome'ẽa ae nhandekuai aguã”, he'i okuapy.