Ezekiel 36:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Eñe'ẽ che rérape Israel rehe ha ere: Kóicha he'i Tupã yvyty, ysyry ha ñu kuéra jára: che areko ñe'ẽ hendy tiníva pochýgui, umi ñe'ẽ ky'a pehasa vaekuére tetã ambue kuéra pópe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jáeramo, emoërakua maratuta oasa ɨvɨ Israel vae; ere ɨvɨtɨ guasu jare ɨvɨtɨ raɨ reta Israel pegua pe, ɨ̈aka reta jare ɨvɨtɨ päu ipe kavi vae reta pe: YandeYa Tumpa jei körai: ‘Chearasɨ yae cherägüɨro reve amoë cheñee, echa peiporara yeyóyai yóyai ïru tëtaguasu reta güi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
upévare, ereuka che rérape Israel retã rehe, ha ere umi cérro ha cérro yképe, umi ysyrykuéra ha ñúre: Péicha he’i pende Ruete, peikuaa porãke, che ñeko’õi ha che pochy rupive añe’ẽma, pendereraha haguére ambue tetãnguérape ñembohory ramo.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e nunga rupi emombe'u xeayvu Israel yvy re. Ha'e vy aipo're yvyty ha'e yvy'ã, yakã ha'e yvyugua ikuai va'e pe: Po rami ijayvu Senhor Nhanderuete: Ne'exa, xee ma nda'evei etea ha'e xepoxya rupi xeayvu, mba'eta yvy regua kuery pendejojai rei okuapy.