Ezekiel 37:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upépe he'i chéve: Ndépa reroviáne ko'ã kãnguekue oikove jeýne haguã? Che ha'e chupe: “Tupã, nde año mante reikuaa upéva”.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jei cheve: “Nde kuimbae, ¿rerovia pa kuae maekägüe reta ipuere oikove ye?” Che jae chupe: “CheYa Tumpa, ndeño ko reikuaa.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha he’i chéve: Kuimba’e ra’y, oikove jevýnepa ko’ã kanguekuéra. Ha che ha’e: Che Jára, Ndémante reikuaa.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui ma oporandu xevy: — Ava ra'y, kova'e ikãgue nda'u okuave ju 'rã? Xee ambovai: — Senhor Xeruete, ndee ae 'rã reikuaa — ha'e.