Ezekiel 38:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che amboúne Gog ári opaichagua ivaíva omyenyhẽ vaerã chupe kyhyjégui. Ainupãta chupe mba'asýpe ha mano vaípe. Ahejáta ho'a hi'ári, iñorãirõhára aty rehe ha opa umi tetã omoirũva chupe ári, ama guasu, amandáu, tata ha asúfre, ha ojeity joáne hikuái ojuehe kyse puku reheve. Che, Tupã, ha'e.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Opaete cheɨvɨtɨ reta re aenɨita ñeraro Gog kotɨ, che Tumpa jae kuae; oyoupii aeño oñoraro retata.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Che asapukáita mayma che cerrokuéragui: Pe kyse puku to’a hi’arikuéra, he’i Yvága Atkuéra Jára; oimeraẽva omopu’ãta ikyse puku iñirũ rehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Senhor Nhanderuete aipoe'i: — Ha'e gui Gogue kuery rovai ambou 'rã kyxe, yvyty re ha'e kuery ikuaia rupi. Ha'e ramo peteĩ-teĩ okyxe oiporu 'rã oirũ kuery rovai ae.