Ezekiel 4:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha upérõ che ha'e: “Che Jára, che niko araka'eve ndajapói vaekue mba'eve iky'áva! Che mitã guive ko'ágã peve araka'eve nda'úi vaekue so'o tymba omano rei vaekuégui térã tymba ñarõ omondyryrypa vaekuégui, ha ndoikéi vaekue che jurúpe so'o iky'áva.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare che jae chupe: “¡Atataɨ cheYa!, che aikove aiko ramboeve mbaetɨi apoko mbae ikɨa oï Tumpa jóvai vae re; mbaetɨi jau mɨmba omanoiño vae isoo, ani mbaeporou jembia, mbaetɨi jau soo ikɨa oï Tumpa jóvai vae.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha che ambohovái che Jára, che Ruetépe: Che ánga noñemongy’ái araka’eve, che mitã ára guive ko ára kóva peve nda’úi mymba ro’o omano reiva’ekue ni oñemondyryrypava’ekue, ha araka’eve che jurúpe ndoikeiva’ekue so’o iky’áva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo xee aipoa'e: — Kore Senhor Xeruete! Ma'ẽ, xekunumi guive aỹ peve xee nanhemongy'ai ae va'eri, mba'eta ha'u va'e'ỹ teri mymba omano rive va'ekue neĩ ka'aguy rupigua omondoropa pyre, xo'o nda'evei va'e xejuru py amoĩ e'ỹ aguã — ha'e.