Ezekiel 40:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upe 10 araha peteĩ mes ohasávo, áño pyahúva hína, Tupã omoĩ ipo che rehe, ha képe guáicha che reraha Israélpe. Ha 25 áño oñembotýta hína jajereraha hague Babilóniape, ha 14 Jerusalén ho'a hague. Israélpe, Tupã che moĩ yvate peteĩ yvyty ári, ha upe guive, yvy gotyo, ahecha peteĩ óga atýra ha'etéva peteĩ táva guasu.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Veinticinco añoa ma roiko tembipɨɨrä yave, año iyɨpɨ ete re, payandepo araa pe, jae ko catorce añoa ma tëta guasu Jerusalén oñepɨ̈ro yave, yandeYa imbaepuere ou cheré jare chereraja jokotɨ.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Roiko rire 25 áño jepokuapýpe, pe áño pyahu oñepyrũ vove, pe ára 10-hápe, ha 14 áño haguépe Jerusalen ho’a rire ambue tetã poguýpe, upe ára upévape ou cheári Ñanderuete po, ha chegueraha (kepeguáicha) Jerusalénpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui vinte e cinco ma'etỹ re ma amboae yvy re orereraapaa rire, ma'etỹ ypy'i jaxya ha'e dez araa py, catorze ma'etỹ re ma Jerusalém tetã oipe'aa rire, ha'e va'e ára py ae xere Senhor opo omoĩ vy xereraa ha'e katy.