Ezekiel 43:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Reme'ẽta peteĩ tóro ra'y ojejuka vaerã ojehepyme'ẽvo teko ky'akue umi levítape, Sadoc ñemoñare, oñembojáva omba'apóvo chéve guarã. Che, Tupã ha'e upéicha haguã.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Sacerdote reta Leví iñemuña pegua, Sadoc iñemuña reta, yogüeru chekotɨ oyeokuai reta vaerä cheve yave, emee jese reta metei toro taɨrusu vae mɨmba reta güi, cheɨ̈ro vaerä mbaeyoa re vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha nde rehenoiva’erã umi pa’i, Levi ha Sadoc ñemoñarenguérape, toñemboja che ypýpe, he’i pende Ruete, ha’ekuérante oikuave’ẽva’erã ha nde reme’ẽta ichupekuéra peteĩ tóro ra’yrusu oikuave’ẽ hag̃ua kuave’ẽmby angaipa reheguáva ramo,
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Sacerdote kuery levita regua Zadoque ramymino ikuai va'e ma xea katy onhemboja 'rã xevy pe mba'emo ojapo aguã. Ha'e kuery pe reme'ẽ 'rã peteĩ vaka ra'y ha'e kuery ojejavyague regua ome'ẽ va'erã — he'i Senhor Nhanderuete.