Ezekiel 44:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Umi pa'i levíta, Sadoc ñemoñare, omba'apónte vaekue ohóvo che tupaópe, umi Israelgua oñemboyke ramo guare che rapégui, umíva ikatu oñemboja che rehe ha omba'apo chéve guarã. Ha'e kuéra ikatu oñemboja che rendápe oikuave'ẽ haguã chéve tymba jukakue ñandy ha huguykue. Che, Tupã, ha'e upéicha oiko haguã.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Sacerdote reta Leví iñemuña pegua, Sadoc iñemuña reta, tupao re jekuaeño oyangareko reta cheve, Israel iñemuña reta oyembosɨrɨ chegüi yave vae reta, jókuae reta yogüeruta chekotɨ oyeokuai reta vaerä cheve, ñogüɨnoi retata cheróvai omee reta vaerä mɨmba ikɨragüe jare jugüɨgüe, jökorai che peYa Tumpa jae kuae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha umi Levigua pa’i, Sadoc ñemoñaréva, hekoitépe ojapova’ekue che rogaguasu rembiapo ambue Israelguakuéra oñemboyke ramoguare chehegui, ha’ekuérante oñembojáta omba’apo hag̃ua che renondépe, ha che renondépe oĩta hikuái oikuave’ẽ hag̃ua chéve umi tymba kyrakue ha huguykue, he’i pende Ruete.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Ha'e gui levita regua sacerdote kuery Zadoque ramymino ikuai va'e, xegui Israel kuery ojepe'apa teĩ ha'e kuery ma xevygua oo iky'a e'ỹ va'e regua ojapopa ete va'ekue. Ha'e rami rire ha'e kuery onhemboja 'rã xere, xevy pe omba'eapo aguã. Ha'e kuery ma xerenonde 'rã ikuai mba'emo kyrakue ha'e tuguy ome'ẽ aguã — he'i Senhor Nhanderuete.