Ezekiel 6:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Tupã he'i chéve: “Embota-mbota nde py ha ejepopete, erévo: Iporã, avy'a! Tove toiko Israel rehe, umi mba'e vaieta ojapo vaekuére. Omanóta hína kyse pukúpe, ñembyahýigui ha mba'asy asãigui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
YandeYa jei cheve: “Eäpiro, eyoko yoko neäka, neräse Israel pegua reta ikavimbae yae oyapo vae re, echa ñeraro pe, karuai pe jare mbaerasɨ ovakatu vae rupi omano retata.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Péicha he’i Yvága Atykuéra Jára, pende Ruete, ejepopete ha embota nde pýpe ere hag̃ua: Angái, angái, Israel oiko vaietégui ne rendápe og̃uahẽta: Kyse puku, ñembyahýi ha mba’asy iñasãiva (péste, varíola).
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Po rami Senhor Nhanderuete aipoe'i xevy: — Ejepopete ke, embota-mbota ndepy, ha'e vy aipo're: “Nda'evei teve, mba'eta Israel kuery opa marã ojeguarupy ojapoague re ho'apa 'rã kyxe py, karuai ha'e mba'eaxy vaikue gui”, 're.