Galatians 5:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Mase, jeta wae reta uyembɨcircuncidaka uyembujupika waerä tëi Tumpa kotɨ. Erëi che tae pewe, pe reta piyapo yawe jukuärái, jayawe Cristo uyapo wae usiriweta’ä etei ko pewe maeräwe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Mase, che jae peve, piñemɨcircuncidaca yave, pe reta co jae uyeyoraca'ã etei Cristo pe vae rami.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Mase, che jae peve, peñemocircuncidauca yave, pe reta co jae mbaeti etei oyeyorauca Cristo pe vae rami.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Pe che rendumi peẽ: Che, Pablo, ha'e peẽme, peẽ peñecircuncidauka ramo, Cristo ndovale mo'ãiha peẽme mba'everã.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pe che rendu. Che, Pablo, ha'e peẽme, pejeapi'oukárõ, Cristo ndaha'e mo'ãiha mba'eve peẽme guarã.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Mase, che Pablo jae peve, peyembocircuncidauka yave, osiriveä etei ko peve Cristo.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Peikuaa porãke, che, Páblo ha’e peẽme peẽ peñekytĩ’o ramo (peñecircuncida ramo), Hesu Crísto omano rei peẽme g̃uarã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'eta xee Paulo aipoa'e pẽvy: Pendepire pemboi uka ramo Cristo pendereraa jepeague ndovarei 'rã.