Genesis 2:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha ha'e ohechávo he'i: “Kóva katu che kãngue ha che ro'ógui osẽva, hérata ‘kuña’ osẽre kuimba'égui.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Adán jei: “¡Kuae ko jae chekägüe ïru jare chesoo ïru! Jeeta ‘kuña’, echa kuimbae güi ko oyeapo.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Aipórõ Adan he’i: Kóva ningo ojejapo che kangue ha che ro’ógui; kóva hérata kuimba’e irũ (kuña), oñerenohẽ haguére kuimba’égui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo ava va'e oexa vy aipoe'i: — Kova'e ma xekãgue gui ae ikãgue va'e, ha'e xero'o gui ho'o va'e. Kova'e pe “Kunha” 'ea 'rã, ava va'e gui omboia rire — he'i.