Genesis 22:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Isaac he'i itúvape: —Taita. Ha'e he'i: —Mba'épa che ra'y? Isaac he'i: —Jaraha niko tata ha jepe'a, ha mamópa oĩ upe ovecha ra'y mymbahapyrã?*f**
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Isaac omoë iñee jare oparandu tu pe körai: —¡Cheru! Abraham jei: —¿Mbae pa cheraɨ? Isaac jei: —Ko yaraja yepea jare vi tata, ¿jare jama pa vecha kuimbae taɨrusu vae, mɨmba oyeyukagüe opaetei oyeapɨ vaerä vae?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upéramo Isaac oñe’ẽ itúva Abrahámpe, he’ívo: Nde, che ru, ha ha’e he’i ichupe: Mba’épa, che ra’y. Ha ha’e he’i: Kóina ápe tata ha jepe’a, ha mamo piko oime pe ovecha ra’yrusu reikuave’ẽséva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ooa rupi Isaque aipoe'i nguu Abraão pe: — Xeru. Ombovai: — Apy ma aĩ xera'y. Isaque oporandu: — Apy ma tata, yxakã guive oĩ. Mamo tu oĩ vexa'i jajuka ha'e japy va'erã?