Genesis 25:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Rebeca oñandu imemby mokõiha, ha oñorãirõha oñondive hetepýpe. Upérõ he'i: —Maerã piko aikoseve upéichata ramo? Ha oho oporandu Ñandejárape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare oyandu jɨe pe oñoraro michia raɨ reta, jáeramo jei: “Köraita ko yave, ¿maera ye pa aikoveta aiko?” Jare ojo oparandu kuae re yandeYa pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Imembykuéra oñorãirõma hyepýpe voi; upéramo Rebéca he’i: Upéichataramo, mba’upépa che aikovéta. Ha oho oporandu Ñanderuetépe;
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Hyru'i py kyrĩgue joe opu'ã okuapy. Ha'e ramo Rebeca aipoe'i: — Ha'e rami ri ramo mba'erã tu xee aiko? — he'i. Ha'e rami vy oporandu Senhor pe.