Genesis 25:33 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jacob he'i chupe: —Eme'ẽ chéve ne ñe'ẽ Tupã rérape, ko'agãite voi rehejaha chéve taita rovasa paha. Ha'e ojapo upéicha ha ome'ẽ chupe tembi'úre itúva rovasa paha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jacob jei: —Ere añave voi cheve Tumpa rovake kuae rere reï cheve vae. Esaú jei Tumpa rovake jókuae oyapota vae re. Jökorai Esaú oguauka Jacob pe membɨrɨpɨyekou güɨnoi vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Jacóbo he’i: Ẽ́me’ẽna chéve ko’ág̃a ne ñe’ẽ, ha ha’e ome’ẽ ichupe iñe’ẽ Ñanderuete rérape ha ombohasa Jacóbope ita’ýra ypykue reko.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Jacó — Eura ranhe xevy — he'i ramo oura.