Genesis 27:37 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Isaac he'i: —Ajapóma niko chugui nde jára, ha opa ityvýra jára, ha ame'ẽmba chupe trígo ha kaguy. Ko'ágã nahemby véima mba'eve ndéve guarã che ra'y.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Isaac jei chupe: —Mase, che amee Jacob pe mbaepuere güɨnoi vaerä nderé, jare amee chupe opaete jëtara reta jembiokuairä, jeta trigo jare vino. ¿Mbae ye pa ayapota ndeve cheraɨ?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Isaac he’i Esaúpe: Ema’ẽ porãke amoĩma ichupe nde jára ramo, ha opaite ityvýra oikova’erã hembiguairã ramo; ame’ẽ ichupe trígo ha víno; ha mba’épa ajapóta ko’ág̃a nderehe che ra’y.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo tuu Isaque ombovai Esaú pe: — Xee amoĩ ae ma ndere ipo'aka va'erã. Tyvy kuery hembiguai ikuai aguã rami ajapo. Trigo ha'e uva pyau ojoupa aguã rami xeayvu. Ha'e gui ndee xera'y, mba'e tu aỹ ajapo ta ndevy? — he'i.