Genesis 47:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oguahẽ vove chupe hi'ára paha, ohenoika ita'ýra Josépe ha he'i chupe: —Emoĩ nde po che rapypa'ũme ha eme'ẽ chéve ne ñe'ẽ Tupã rérape, na che ñotỹ mo'ãiha Egíptope.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare oväe ara Israel omano vaerä yave, oenɨi taɨ José, jare jei chupe: —Añetete ndepɨakatu ko chekotɨ yave, romoñera reñono vaerä ndepo cheu päu pe, jare eyapo che ndive mboroparareko jare jupi vae. ¡Romoñera agüɨye vaerä cheñotɨ Egipto pe!
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
og̃uahẽ pe ára Israel (Jacóbo) omano hag̃ua, upévare ha’e ohenoiuka ita’ýra Josépe, ha he’i ichupe: Ajohu ramo py’aporã nde resa renondépe, ajerure ndéve remoĩ hag̃ua nde po che retyma poguasu guýpe, ha eme’ẽ chéve ne ñe’ẽ nacheñotỹmo’ãiha ko Egípto retãme.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui Israel omano rai'i ma vy oenoĩ gua'y José. Ha'e vy aipoe'i: — Aỹ ma ndee xemboaxy ramo ajerure xe'u guýry ndepo remoĩ reve reura aguã, xevy rejapo porã aguã anhetẽ rupi. Ajerure Egito yvy re e'ỹ xenhono porã aguã,