Hebrews 4:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe ɨma año ma uasa yawe, Tumpa uikuaaka ma yandewe imeño oï kërái rupi yaputuu waerä añetete pewa, jare kua ara etei yandepuere yayekou jokua re. Jukuärái Tumpa uikuaaka yandewe mburuwicha wasu David rupi jae uikuatía yawe kua opa ma yamɨngeta wae. Jae ko jokua yamɨngeta wae pe jei: “Kua ara chiñee piyandu yawe, awɨye pepɨa pemɨtäta,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare Tumpa umɨmbeu yandeve ara. Echa'ã ɨma ma jae jei yave David rupi cuarãi: “Cua ara.” Echa'ã uyecuatía oĩ cuarãi: “Cua ara piyapɨsaca chiñee re” —jei Espíritu Santo—. “Jáeramo agüɨye piyemɨpɨatanta.” Jucuarãi uyecuatía oĩ.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare Tumpa omombeu ñandeve ara. Echa ɨma ma jae jei güire David rupi corai: “Cuae ara”. Echa oyecuatía oi corai: Cuae ara peyeapɨsaca cheñee re —jei Espíritu Santo—. Jae rambue agüɨye peñemopɨatanta. Jocorai oyecuatía oi.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéva rehe, Tupã Ñandejára omoĩ jevy ñandéve peteĩ ára, ha upe ára ko'ãga hína. Ha upéicha niko Tupã Ñandejára oñe'ẽ ñandéve pe Rey David he'i va'ekue rupi: Ko árape pehendu ramo pe Tupã Ñandejára he'íva ani peñembopy'ahatã.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upévare, Tupã omoĩ jey peteĩ ára, peteĩ “ára” ipyahúva, ha upéva ojapo oñe'ẽvo ñandéve pe ymaite David he'i vaekue rupi Ñandejára Ñe'ẽme: “Ko'ágã pehendúrõ Tupã he'íva, ani pende py'a hatã.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jáeramo, Tumpa omee ye “kuae ara”. Echa arakae ma jei David rupi körai: “Añave peendu yave iñee: Agüɨye pepɨa pemotäta, chemboarasɨuka yave rami.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upévare Ñanderuete omoĩ jevy peteĩ ára, ha he’iuka David rupi: Ko árape, hetaite ára rire, pehendúrõ Ñanderuete ñe’ẽ, ani peñembopy’ahatã, (Salmokuéra 95,7-11).
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui yma ete rire peteĩgue ju Nhanderuete oa'angaa ára, mba'eta “Kova'e ára” he'i uka Davi pe, “Kova'e ára ijayvua pendu vy peneakã ratã eme”, he'iague romombe'u ma voiague rami.