Hebrews 7:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei cuae cuimbae jecuaeño oico. Jae rambue ipuere oyapo sacerdote iparavɨquɨ jecuaecuae aveiño. Ngaraa oipota iru vae oyapo vaera iparavɨquɨ.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Umi ambue pa'i kuéra niko oñemoĩ va'ekue juramento'ỹ rehe, Jesús katu juramento reheve, he'i háicha Tupã Ñandejára Kuatiañe'ẽme: Ñandejára ojura va'ekue ha nosẽi chéne iñe'ẽgui: “Nde ha'e pa'i tapia guarãva, Melquisedechagua.”
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ñandejára Jesús rehe katu oĩ vaekue ñe'ẽ me'ẽ. Ñandejára Ñe'ẽ voi he'i hese: “Ñandejára ome'ẽ iñe'ẽ ha nopyrũ mo'ãi hese: ‘Nde ha'e pa'i tapia guarã.’”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
ërei ïru sacerdote reta oñono ko Tumpa jeimbae reve jee re. Ërei yandeYa, oñeñono Tumpa jei jee re aeño vae rupi, echa jei chupe: “YandeYa jei jee re ae, jare ngaraa oipoepɨ iyemongeta: ‘Nde ko jae sacerdote reiko avei vaerä, Melquisedec rami.’ ”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ñanderuete ome’ẽ Hesu Crístope ipa’i reko iñe’ẽme’ẽ rupi (Salmokuéra 110,4) ha Ha’e noñembyasymo’ãi oiporavo haguére ichupe; upévare Ha’e he’i avei Hesu Crístope: Nde repytáta pa’i ramo tapia g̃uarãva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rã Jesus ma oura reve omoĩ, mba'eta ixupe “Senhor ouraague ndoaxa rivei 'rã, ‘Ndee ma sacerdote raka'e rã peve guarã’, he'ia py.”)