Isaiah 17:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha mbovymínte ityguépe opyta. Térã olívo oñenupãrõ guáicha yvyrápe ha mokõi térã mbohapy hi'a hu'ãme opyta, hakãre katu irundy térã sínko. Péicha he'i Tupã Israel Jára.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
oyeechambae vae jembɨre; olivo jäka oñemokana yave ia jembɨregüe rami; mókoi ani mboapɨ ia oï jäka re, irundɨ ani pandepo ia oï jäka ikavi yae vae re. Jökoraita opɨta tëtaguasu jei yandeYa Israel iTumpa.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Mbovymi hembýta ityguépe, ku olívo máta ojetyvyro ramoguáicha; mokõi térã mbohapy olivo’a opyta hakã ru’ã rehe, irundy térã 5 hetavéta ramo hemby ambue olívo yvyra rakã rehe, he’i Ñanderuete, Israel Jára.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami teĩ amongue henda py ete'i opyta 'rã hembyrekue'i, azeitona omono'õa ma rire rami: mokoĩ, mboapy azeitona opyta 'rã hovapy yvatevea re, irundy, e'ỹ vy peteĩ nhiruĩa hakã mbyte pyve oĩ va'e yvyra hi'a va'e re opyta va'e rami”, he'i Senhor Israel kuery ruete.