Isaiah 2:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Heta tetã he'íta oúvo: “Jaha jajupi Ñandejára yvytýpe, Israelgua Tupã Rógape, ohechaukáta ñandéve hape, ha hape rupi jaguatáta.” Sióngui osẽta Ñandejára rembiporavopy Jerusaléngui katu iñe'ẽ.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
jeta vae yogüeruta ketɨ ketɨ güi, jare jei retata: “Peyu yayeupi yandeYa iɨvɨtɨ re, Jacob iñemuña reta iTumpa jo kotɨ; jae yandemboe vaerä kërai yaiko vaerä, yaguata vaerä jae jemimbota rupi.” Echa Sión jae ko Jerusalén, joko güi oëta mborookuai jare yandeYa iñee.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha umi tetã ou joáva, he’íta: Peju ha jajupi Ñanderuete cérrope, Jacóbo Jára rogaguasúpe, ha’ekuéra ñanembo’e hag̃ua hapekuérare, ha upéi jaguata avei hapekuéra rehe. Sióngui osẽta Ñanderuete rembiapoukapy ha Jerusaléngui oúta iñe’ẽ.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Heta regua kuery oo vy aipoe'i 'rã joupe-upe: “Peju ke, jajaje'oi Senhor pegua yvyty re, Jacó kuery Ruete pegua oo oĩa katy. Ha'e ma nhanembo'e 'rã oikoa re, ha'e va'e rupi nhande kuery voi nhandekuai aguã. Mba'eta Sião gui ma oikuaa ukaa 'rã lei, Jerusalém gui onhendu 'rã Senhor ayvu”, he'i 'rã okuapy.