Isaiah 31:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Umi Egiptogua, yvypórante, ndaha'éi tupã, ikavaju kuéra to'o rei ndaha'éi espíritu. Ñandejára oipysóta ipo ombyepoti haguã chupe kuéra, ho'áta pe mo'ãhára ha umi oñemo'ãva; peteĩcha omanombáta.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Egiptoɨgua reta kuimbaeño ko, Tumpaä ko; ikavayu reta, kavayu tumpaä ko. Jayave yandeYa omopüa ipo oinupa reta vaerä yave, opata ko ñamɨri oporomborɨ vae jare oyemborɨuka vae vi, opaete voita omano reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Umi Egiptoygua yvyariguánte avei, ndaha’éi Jaratee, ikavajukuéra to’ónte ha ndaipytúi; Ñanderuete oipyso ramo ipo, ho’áta umi iñañáva ha ipytyvõhára hendive, mokõivéva ikangy joaitéta.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'eta Egito pygua kuery ma avakue rive ikuai, Nhanderuete e'ỹ. Hymba kavaju kuery voi ho'o va'e, nhe'ẽ e'ỹ. Ha'e gui Nhanderuete okuave'ẽ ramo yvy re ho'apa 'rã nhopytyvõa ha'e onhepytyvõ uka va'e ha'e javi. Ha'e rami vy mokoĩve okanhymba vyvoi 'rã.