Isaiah 41:27 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che raẽvete ha'e Siónpe: “Ápe oĩ hikuái! Kóina ápe hína!” Ha amondo Jerusalénpe ñe'ẽ rerahaha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Che ko amoërakua kuae regua Sión pe iyɨpɨ güive, che ko ambou metei ñee jerajaa omoërakua vaerä ñee kavi Jerusalén pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che raẽte ambo’eva’ekue ko’ã mba’e Siónpe, ha Jerusalénpe ame’ẽta peteĩ ñe’ẽ rerahahárape omombe’u hag̃ua mba’e ipyahuha porãva ha oporombohorýva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Xee ae ma jypy Sião pe amombe'u vy ‘Ma'ẽ, upe ma oĩ!’ ha'e va'ekue. Mba'eta Jerusalém pygua kuery pe ambou ayvu porã mombe'uarã.