Isaiah 44:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ani pekyhyje térã peñemondýi, Che, upe yma guivéma, amomarandu vaekue ha peẽ, mba'e renduhare. Oĩ nga'u piko tupã ambue? Ndaipóri ambue Mo'ãhára. Che ndaikuaái chupe.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei, ¡agüɨye pekɨɨye, peñemoäta ngatu! Amombeu ko peve jókuae iyɨpɨ güive voi, pe reta ko, cheregua omombeu vae. ¿Oime pa ïru Tumpa chegüi? Mbaetɨ yé ko ïru Imbaepuere yae vae; mbaetɨ aikuaa metei ave.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ani pekyhyjétei, ha ani pendepy’amirĩtei, nahendukáipa ndéve ymaite guive, ha peẽ voi che renduhare ha’évo ndéve: Ndaipóri ambue jára che ykére. Ndaipóri ambue pendesalváva; ndaikuaái peteĩminte jepe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Penhemondyi eme, pekyje eme guive. Ha'e va'e ára guive namombe'ui teve ha'e nunga pẽvy? Ndaikuaa ukai ri ty'y? Peẽ kuery ma xekuaa ukaarã pendekuai. Oiko avi 'rã nda'u amboae tuuete xee ramigua? Any, amboae itaova ndoikoi xee aikuaa va'e.”