Isaiah 48:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che rendu Jacob retã, che rendu Israel, che ahenói vaekue: Che ñoite hína Tupã, upe tenondegua ha pe ipaha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
“Peyeapɨsaka Israel, Jacob iñemuña reta, che roenɨi vae ko nde. Che ko Tumpa jaevaeño vae, che ko, oikoño mai vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Nde Jacóbo cherendu, ha nde Israel avei, Che rohenoiva’ekue: Che voi, pe tenondevegua ha che avei pe ipaha pegua.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
“Jacó ha'e Israel kuery roenoĩ va'ekue, pejapyxaka ke. Xee ma ha'ekue ae aiko. Xee ma jypy'i guive ha'e opaa pyguarã.