Isaiah 51:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
aipyso vaekue yvága ha amohenda yvy. Che amoĩ nde jurúpe che ñe'ẽ ha che pópe romo'ã. Che ha'e vaekue Siónpe: ‘Nde hína che retãgua.’”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ndeyuru pe añono cheñee reta, roñovatu chepo iä pe, che, ara iyapoa, jare ɨvɨ amboguapɨ iguapɨka re vae jare Sión pe jae vae: ‘Chembae vae ko nde.’ ”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha nde jurúpe amoĩkuri che ñe’ẽ, ha romo’ã che pópe, aipyso umi yvága ha amboguapy ko yvy ipyendápe, ha ha’e Siónpe: Nde voi ningo che retã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Amoĩ 'rã xeayvu ndejuru py, ha'e romo'ã 'rã xepo py, yva pyau aipyo ha'e yvy pyau anhono aguã. Ha'e rami vy Sião pygua kuery pe ‘Peẽ ma xevygua kuery’, ha'e 'rã.”