Isaiah 56:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
che ame'ẽta chupe kuéra mba'e iporãvéva ta'ýra ha tajýragui. Héra kuéra ojehaíta opa árape guarã che tupaópe ha ikorarapy jere rye pýpe. Ame'ẽta chupe kuéra téra opa árape guarãva, ojepe'ave'ỹ vaerã araka'eve.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
yepe tëi mbaetɨ taɨ jare tayɨ, ërei che ameeta chupe reta ikavi yae vae, jae ko, jee opɨta vaerä jekuae avei pegua chero pe, chero japɨpe pe; ameeta chupe jee opambae, ngaraa etei oyemboai vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
umíape Che ame’ẽta hendag̃ua che rógape, che korapy ryepýpe, ha ame’ẽta avei ichupekuéra peteĩ téra iporãvéva ta’ýra ha tajyrakuéragui; ame’ẽta ichupekuéra peteĩ téra opaite árape g̃uarã, ha araka’eve ndojepe’amo’ãvéi.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
xero py ajapo 'rã ha'e va'e re ima'endu'a porãa aguã rami, xero korapy py, ha'e ixupe ame'ẽ 'rã peteĩ tery gua'y ha'e guajy kueryrã va'ekue gui oguerovy'ave va'erã. Ha'e kuery peteĩ-teĩ pe ame'ẽ 'rã heryrã imarã e'ỹ va'e, ivaipa va'erã e'ỹ.