Isaiah 58:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha he'i hikuái: ‘Maerã piko jahasáta karu'ỹre ndohecháirõ Tupã? Maerã piko jahasa asýta, ha'e ndohecha kuaái ramo?’ Pekaru'ỹha árape, peheka pene mba'erãvante ha pejopy pene mba'apohára ndive.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
ërei ngatu jei reta: ‘¿Maera pa yayekuakuta tembíu güi? Tumpa mbaetɨ ko yandereecha. ¿Maera pa ñañemomichita? Tumpa mbaetɨ ko oikuaa.’ Yekuaku tembíu güi iara pe, peyapo pepɨa jemimbotaño, jare perekoasɨ katu oyeokuai peve vae reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
He’i hikuái: Ma’erã piko ore ndorokarúi Ha’e nopenái ramo orerehe, ma’erã piko roñemomirĩ Ha’e ndohechakuaái ramo; pema’ẽ porãke, pe ára peẽ pekaru’ỹ aja peñeha’ã pejapopa hag̃ua pene rembiapo ha pejopy pene mba’apohárape omba’apo pohyive hag̃ua.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami vy aipoe'i 'rã: ‘Mba'e re tu rokaru e'ỹ re orekuai teĩ ndee ndereikuaa potai? Mba'e re tu orenhe'ẽ py rojexavai ramo ndee nderexa potai ri?’ he'i okuapy. Mba'eta peẽ kuery pekaru e'ỹ re pendekuaia ára peẽ ae peipota va'e re rive 'rã pepena, ha'e pejapopa 'rã penerembiaporã oĩ va'e.