Isaiah 6:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha che ha'e: “Amanóta! Ahecha niko che resa tee rupi mburuvicha guasu Ñandejára ipu'akapávape ha che juru niko naipotĩri añe'ẽ haguã ha aiko tetãgua ijuru potĩ'ỹva apytépe.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jae: “¡Atataɨ, maera pa ko amanota! Echa che kuimbae iyuru ikɨa Tumpa jóvai reve, jare tëta iyuru ikɨa Tumpa jóvai vae reta ipɨte pe aiko reve aecha Mburuvicha guasu, yandeYa Imbaepuere yae ete vae.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upéramo ha’e: Angái, angái, amanótama che; che ningo peteĩ yvyarigua ijuru ky’áva, ha aiko avei tetãyguakuéra ijuru ky’áva apytépe, che resakuéra ohechágui Ñanderuete, yvága atykuéra Járape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami rã xee aipoa'e: — Nda'evei ete 'rã xevy! Akanhy ta ma rima aỹ! Mba'eta xejuru ky'a va'e vy, ha'e ijuru ky'a va'e kuery mbyte rupi guive aiko vy ae xerexa py aexa Huvixave Senhor ixondaro reta va'e! — ha'e.