Isaiah 6:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upérõ ahendu Ñandejára he'i ramo: “Mávapepa amondóta? Mávatapa ñane rembijokuái?” Che ha'e: “Ápe aime. Che jokuái chéve.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jaɨkue rupi aendu yandeYa iñee, jei körai: “¿Kia ra amondota? ¿Kia ra güɨrajata oreñee?” Jayave che jae: “Ko aï, che chemondo.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upéi ahendu Ñanderuete ñe’ẽ, he’íva: Mávapepa amondóta, ha mávapa ajokuáita. Upéramo che ha’e: Péina ápe, aĩ che, chemondo chéve.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rire'ive aendu Senhor ayvu aipoe'i ramo: — Mava'e nda'u amondouka ta? Mava'e nda'u oo 'rã oreayvu mombe'uarã? Ha'e ramo xee ambovai vy — Xee ma apy aĩ. Xee ri xemondouka — ha'e.