Isaiah 60:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Umíva hína ygára oúva che rendápe, umi Tarsis peguáva ygára omyakã chupe kuéra, mombyrýgui ogueru ne memby kuéra, hi'óro ha ipláta reheve. Nde Jára, Tupã Israelgua marangatúva rérape, péicha ne myakã rapu'ãva.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jae ko barco guasu reta yogüeru Tumpa kotɨ vae, tenonde ou barco reta Tarsis pegua, güeru reve nemembɨ Israel iñemuña reta mombɨrɨ güi, ioro ndive jare ikorepoti ndive, ndeYa Tumpa, Iyoambae Israel pegua jee re, jae ko ndemboeteuka vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Añetehápe umi y rembe’y pegua retãnguéra chera’ãrõhína, ha umi barco guasu Tarsis pegua raẽ ogueru jevýta mombyry guive nde ra’ykuérape, hi’óro ha ipláta reheve, nde Jára, Israel Járape g̃uarã, Ha’e omopu’ã jevy haguére hetãyguakuérape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'eta anhetẽ ye'ẽ yvýry ikuai va'e kuery xerarõ avi okuapy. Jypy'i ma Társis guigua kanoã ranhe ou ndepi'a kuery ha'e nememby kuery mombyry gui ogueru va'e. Ha'e kuery reve ndea py ogueru avi 'rã ouro ha'e prata oguereko va'ekue, Senhor Nhanderuete, Israel kuery ruete Iky'a e'ỹ va'e rery omboetea rupi, nemoexakãmba rire.