Isaiah 61:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ñandejára espíritu oĩ che pype, che poravo haguére imba'erã. Ha'e che mondo araha haguã ñe'ẽ iporãva mboriahu kuérape, ambopy'a guapy haguã ojepy'apývape, amomarandu haguã isãsotaha oikóva iñapytĩmby ha ojepoitaha iñakã sãvagui,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
YandeYa Tumpa iEspíritu oï cheré, echa yandeYa ko cheparavo; chembou amoërakua vaerä ñee ikavi vae oiporara vae reta pe, ambogüera vaerä ipɨatɨtɨ vae reta, amoërakua vaerä yeyora tembipɨɨ reta pe, jare tembipɨɨrɨru oyepea vaerä tembipɨɨ reta pe;
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ñanderuete, pe Jaraite Pytu Porãitéva oĩ cheári, Ha’e cheporavo; Ha’e chemondo ambohasa hag̃ua iñe’ẽ porãva umi ohasa asývape, ha ambopy’aguapy hag̃ua umi ojepy’apývape, amombe’u hag̃ua umi oñeñapytĩvape ojejorapataha, ha ojepe’apataha cárcel rokẽnguéra;
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
“Xere oĩ Senhor Nhanderuete Nhe'ẽ, mba'eta Senhor xemoĩ ojexavai rei va'e pe ayvu porã amombe'u aguã. Xembou ikuraxõ raxy vaikue rei va'e amonguera aguã, nhuã py omboty pyre pe amombe'u aguã oo jepe ju aguã, ha'e oipokua pyre ajorapa ju aguã,