Isaiah 65:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Taha'e iporojukakuére, taha'e itúva kuéra porojukakuére. Ha'e kuéra ohapy insiénso yvyty kuéra ári ha che mbopochy umi ijyvateha*f** rupi. Che katu aha'ãta hembiapo vaikue ha amyengoviáta chupe kuéra.” Ñandejára he'i upéicha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
iyoa reta ae re jare iñemuña reta iyoa re. Jae reta oapɨ yepi ikäti kavi vae incienso, ɨvɨtɨ guasu re, jare ɨvɨtɨ re oyapo reta yepi chekotɨ ikavimbae. Jáeramo, che ajäata chupe reta iyoa jepɨ, aiporaraukata chupe reta.” Jei yandeYa.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Peẽ ha pende rukuéra peñemoangaipa pehapy haguére mba’e ryakuã porã cérro ha cerrorusu ári pende jára gua’úpe g̃uarã ha péicha peñembohory cherehe; upévare Che aha’ãta hembiapo vaikuéra ha hekoitépe amyengoviáta ichupekuéra, he’i pende Ruete.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
pendereko vaiaty ha'e peneramoĩ kuery reko vaiague re. Mba'eta ha'e kuery voi heakuã porã va'e oapy rire yvyty ikuai va'e áry rupi, ha'e xembopoxya rupi ikuai yvy'ã ikuai va'e áry. Ha'e nunga rupi ambopagapa 'rã yma guive ojejavyague re”, he'i Senhor.