Isaiah 66:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Che voi ajapo vaekue opa ko'ã mba'e, ha péicha oñepyrũ vaekue. Che, opa mba'e Jára, ha'e upéicha. Pe che ama'ẽha hína, mboriahu ojepy'apýva ha ombyajéva che ñe'ẽ.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
¡Che ko ayapo opaete kuae mbaembae, jáeramo ko oime opaete kuaekuae reta! Che, peYa ko jae. Che ayangarekota jókuae kuimbae oyemombaravete jare oñemomichi ipɨa pe vae re, cheñee omboete vae re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che po voi ojapopaiteva’ekue ko’ã mba’e ko’ãva, ha chendive opaite ko’ã mba’e oñepyrũmba, he’i pende Ruete; ha Che ama’ẽ’aína umi oñemomirĩvare, umi oñembyasývare ipytúpe ha umi oryrýivare ohendu guive che ñe’ẽ.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'eta xepo py ae ha'e nunga ha'e javi ajapo raka'e. Ha'e ramo mae opa mba'e oiko”, he'i Senhor. “Ha'e rami avi xee ma po ramigua re ama'ẽ 'rã: onhe'ẽ py ojexavai rei'i ha'e ipy'a raxy rei va'e, ha'e xeayvu oendu vy oryryi va'e.