Jeremiah 23:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Peteĩ maranduhára oguereko ramo ikepegua, te'i mba'épa ohecha ra'e iképe. Ohendu ramo upe che ha'éva chupe katu, tomombe'u pe che ha'éva, ha'e hagueichaite chupe. Ndaikatúi oñembojoja kapi'i trígore. Che ñe'ẽ ojogua tatápe, martíllope omyangu'íva ita guasu.” Che, opa mba'e Jára, upéicha ha'e.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
¡Metei ñeemombeúa opaɨu yave, tomombeu opaɨu ko vae; ërei cheñee omboresive ko yave, tomombeu kavi añetegüe! Mbaetɨi ko kapii oyovake trigo ndive.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Pe proféta ohecháva iképe, tomombe’u ike peguare ramo; ha che ñe’ẽ ame’ẽva’ekue, tomyasãi hekoitépe che ñe’ẽ ramo. Pe trígo ra’ỹi piko ojogua pe kapi’i pirúpe, he’i pende Ruete.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui profeta oexa ra'u va'ekue tomombe'u oexa ra'u rive va'ekue rami. Ha'e rã amongue hexe xeayvu oĩa va'e ma tomombe'u porã xeayvu anhetẽ rupi. Mba'eta mba'e tu trigo 'ygue rive oguereko hi'a reve?” he'i Senhor.