Jeremiah 26:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Judá ruvicha guasu Ezequías oisãmbyhy ramo guare, Miqueas Moresetgua oñe'ẽ vaekue Ñandejára rérape opa Judá guápe he'ívo: ‘Ñandejára ipu'akapáva he'i: Sióngui oikóta kokuere perõicha, Jerusaléngui oikóta itaty ha yvy yvatégui oĩháme tupao oikóta ñanandy.’
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
“Miqueas, Moreset pegua omoërakua Tumpa iñee, Ezequías oiko mburuvicha guasurä Judá pe yave, imiari opaete Judá pegua reta pe, jei: ‘Körai jei yandeYa Imbaepuere yae ete vae: Sión opɨtata, metei ko pe ɨvɨ opa oyemongúi vae rami, Jerusalén opɨtata jendagüeño, jare ɨvɨtɨ tupao jendagüe pe okuakuaata ɨvɨra.’
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Miquéas, peteĩ Moresetgua, omomaranduva’ekue Ezequías, Juda retã ruvicha árape, ha oñe’ẽra’e mayma Juda retãyguápe, ha he’i: Péicha he’i Ñanderuete, Yvága Atykuéra Jára, Sion ojejo’óta kokuerãicha, Jerusaléngui oikóta tapere ha Ñanderuete rogaguasu cérrogui oikóta ka’aguy yvate.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Judá pygua huvixa Ezequias oĩ jave Moresete pygua Miquéias ayvu omombe'u oikovy vy ha'e voi ijayvu raka'e Judá pygua kuery ha'e javi pe. Ha'e vy aipoe'i: “Po rami Senhor ixondaro reta va'e ijayvu: Sião tetã oikaraĩa 'rã mba'etyrã rami, Jerusalém opyta 'rã mba'emo ra'ykue atyrã, yvy'ã templo oĩa ma jaipa rive 'rã guive”, he'i va'ekue.