Jeremiah 26:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Mba'érepa ere Ñandejára rérape ko tupao opytataha upe Sílope guaréicha ha avei ko táva oñehunditaha ha opytataha avave'ỹre?” Ha opavave oñembyaty tupaópe Jeremías jerére.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
¿Maera pa rere yandeYa jee re: ‘Kuae tupao oasata Silo oasa rami, jare kuae tëta guasu oyemboaita, ipombae opɨta regua’?” Jare opaete vae reta oyomboatɨ Jeremías kotɨ, yandeYa itupao pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Mba’érehe piko reprofetiza Ñanderuete rérape, erévo: Ko ogaguasu oñehundíta pe Silo peguaréicha, ha ko táva kóva itaperéta ha avave ndaiporimo’ãvéi ipype. Opaite tetãygua ijaty opu’ã hag̃ua Jeremías rehe Ñanderuete rogaguasu korapýpe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'eta Senhor rery rupi ndeayvu vy aipo're: “Kova'e oo ombovaipa 'rã Siló tetã rami, ha'e kova'e tetã ivaipa 'rã. Ha'e rã noĩavei 'rã ha'e py”, 're rire — he'i okuapy. Ha'e rami vy heta va'e kuery ha'e javi ono'õ Jeremias rovai, Senhor pegua oo pyve.