Jeremiah 27:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha oĩ ramo tetã noñemoĩséiva Nabucodonosor po guýpe, umíva che ainupãta ñorãirõ, ñembyahýi, mba'asy asãi rupi, opavave opyta peve ipo guýpe.” Che, opa mba'e Jára, upéicha ha'e.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Oime yave kia nunga vae tëtaguasu ani metei mborookuaía mbaetɨ oñemee Nabucodonosor ipo pe, che aiporaraukata chupe ñeraro rupi, karuai jare mbaerasɨ ovakatu vae rupi, opaete opɨta regua ipo pe. Che ndeYa ko jae kuae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha upe tetã ndoikoséiva Nabucodonosor, Babilónia retã ruvicha rembiguái ramo, ha nomoĩséi ramo ijatúa ári Babilónia ruvicha cangálla, upe tetã upévape ahaviráta kyse puku, ñembyahýi ha mba’asy iñasãiva rupi, he’i pende Ruete, ahundi peve ipo rupi.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
“ ‘Ha'e gui xapy'a rei amongue regua, e'ỹ vy amongue tetã pygua nda'ikuaixei 'rã Babilônia pygua huvixa Nabucodonosor pe, ha'e oaju'y rupi nomoĩ ukaxei 'rã ixuguigua canga. Ha'e ramo ha'e va'e regua ambopaga 'rã kyxe py, karuai ha'e mba'eaxy vaikue py, ipo py amomba uka peve’, he'i Senhor.