Jeremiah 28:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha ambou jeýta ko'ápe Judá ruvicha guasu Joaquim ra'y Jeconíaspe ha opa umi ojereraha vaekue jepokuapy Judágui Babilóniape. Che amopẽta Babilonia ruvicha guasu pokatu. Che, opa mba'e Jára, upéicha ha'e.’
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare aruruka yeta kuae pe Jeconías, Joacim taɨ, jae ko mburuvicha guasu Judá pegua, jare opaete oyereraja Judá güi Babilonia pe vae. Echa che amopëta yuvo mburuvicha guasu Babilonia pegua güi.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Che agueruka jevýta ko’ápe Jeconías, Joacim ra’ýpe, Juda retã ruvicha ha Judayguakuéra ojeguerahava’ekue ha oikóva Babilóniape, he’i pende Ruete; Che amopẽtagui Babilónia retã ruvicha cangálla.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Aru avi 'rã Jeoaquim ra'y Judá pygua huvixa Jeconias, ha'e Judá regua kuery Babilônia tetã katy escravo-rã ogueraapa pyre. Babilônia pygua huvixa guigua canga amopẽ ma vy arupa 'rã apy”, he'i Senhor — he'i profeta ramigua rive.