Jeremiah 31:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Tupã Israel Jára ipu'akapáva he'i: “Amoambue ramo Judagua rekove ha ha'e kuéra oĩ jey ramo hetã ha itáva kuérape, he'i jeýta hikuái: ‘Tupã tohovasa ko yvyty marangatu oĩháme teko joja!
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
YandeYa Imbaepuere yae ete vae Israel iTumpa jei: “Aru ye ma Judá pegua reta tembipɨɨ güi iɨvɨ pe, jare yogüɨreko ye ma pɨpe yave, jei retata kuae ñee: ‘¡YandeYa tiporerekua kuae ɨvɨtɨ oñeñono tee jare jupigüe oyeapo pɨpe vae re!’
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Péicha he’i Yvága Atykuéra Jára, Israel Jára: Juda retã ha itavakuérape, Che aguerukapa jevy rire umi ojeguerahamava’ekue jepokuapyhápe oje’éta gueteri ko ñe’ẽ kóva: Ñanderuete tanderovasa, nde, ñu hekojojáva, nde, cérro heko potĩva rehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Po rami ijayvu Senhor ixondaro reta va'e, Israel kuery Ruete: “Judá kuery ikuaia ambopyau ramo oyvy ha'e guetã ikuai va'e rupi ha'e kuery aipoe'i ju 'rã: ‘Ndee yvyty iky'a e'ỹ va'e teko porã oĩa, tove Senhor tandereroayvu porã’, he'i rã okuapy.