Jeremiah 31:34 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Natekotevẽ mo'ã véima oñoirũ ha oñopehẽngue ojoheko mbo'e che kuaa haguã, opavave niko, michĩva ha tuicháva, che kuaáta. Che aheja reíta hembiapo vaikue ha na che mandu'a mo'ãvéi iñangaipáre. Che, opa mba'e Jára, upéicha ha'e.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare ngaraa ye ma metei ave omboe japicha vae, ani ramo jëtara vae, jei reve: ‘Eikuaa yandeYa’; echa opaete vae chekuaata, mbaeä etei vae reta güive opaete tuichagüe reta; echa cheɨ̈rota chupe reta jeko kavimbae re jare ngaraa ye chemaendúa iyoa reta re. Che peYa ko jae kuae.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha avave nombo’emo’ãvéi hapichápe térã ipehẽnguekuérape, he’ívo: Eikuaána Ñanderuetépe, mayma chekuaa porã voi, pe imichĩvéva guive pe ituichavéva peve, he’i pende Ruete; aperdonáta iñañangue, ha nachemandu’amo’ãvéima hembiapo vaikuéra rehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami rire peteĩ-teĩ nombo'evei ma 'rã oirũ neĩ guyvy kuery, ‘Peikuaa na Senhor ’ he'ia py, mba'eta xekuaa pavẽ 'rã, yvyĩgueve ha'e yvatekueve voi. Mba'eta amboguepa 'rã heko vaiague, ojejavyague re naxema'endu'avei 'rã guive”, he'i Senhor.