Jeremiah 34:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Remanóta py'a guapýpe ha ojehapýta mba'e ryakuã porã reñeñotỹ ramo, ojehapy haguéicha nde ru kuéra ypykue nde mboyve oisãmbyhy vaekue oñeñotỹ ramo guare ha oje'éta: Áina che ruvicha guasu, ojejahe'óvo nde rehe. Che, opa mba'e Jára, ame'ẽ che ñe'ẽ.’”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Remano kavita, jare ikäti kavi vae oapɨ retata ndeve, neñemuñagüe reta omano yave oyeapɨ rami, jókuae tenonde rupi ndegüi oporookuai vae reta, jare neräpiro reve jei retata: ¡Maera pa ko yanderuvicha! Che ndeYa ko jae kuae, oyeapota ko.’ ”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Py’aguapýpe rembotýta nde resa, ha nde rukuéra, umi tetã ruvicha nde mboyveguare rehe ojehapy haguéicha mba’e ryakuã asy oñeñotỹ rire, péicha ojehapýta avei ndéve g̃uarã, ha ndeguerojahe’óta hikuái, he’ívo: Angái, karai; Che ha’égui ko’ã ñe’ẽ, upévare katuete oikóta avei, he’i pende Ruete.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami 'rãgue py remano porã'i 'rã, ha'e ndere ima'endu'aa rupi heakuã porã va'e oapya 'rã guive, reiko e'ỹ mbove neramoĩ kuery huvixa ikuai va'ekue re ima'endu'aague rami ae. Ojae'o vy “Ai Senhor!” he'i 'rã okuapy, xee ae ha'e rami aguã re xeayvu rire’, he'i Senhor.”